1 Aug 2009

DBSK / Tohoshinki should not sing in Japanese

Honestly, I just had to get it off my chest. Yes, admitted KPOP girls, I also listen to it sometimes. Every time I’m enjoying a song, the wonky Japanese makes it unattractive to listen to. Take “Rising Sun” for instance. There’s a Korean version and a Japanese version of this song. “KIMI WA TAIYOU”…. what the hell. Speak pig latin that I don’t understand (instead of half understand).

That sounds bloody terrible in Jap.

Share on TwitterShare on TumblrSave on Delicious
2 Replies

2 Responses to “DBSK / Tohoshinki should not sing in Japanese”

  1. Kira says:

    xD this reminds me that the Japanese version of Rising Sun was recorded 3+ years ago. Their Japanese has definitely improved over time (i.e. I can actually mostly understand their recent songs) although I’ve been told by native speakers that they still have pretty thick accents.

    Still, I agree that Kpop songs should stay Kpop instead of being translated and sung in horribly pronounced Chinese/English/Japanese.

    Oh man, but seriously, seeing your entry was like a blast from the past.

    • Feles says:

      Hehehe, I am familiar with their newer works, think I downloaded Mirotic a few months ago. But waw, that was 3 years ago? Where’s the time!

Leave a Reply

:grin: :sad: :eek: :confused: :angry: :mad: :P :cry: :evil: :grr: :hoping: :smug: :bawl: :genki: :love: :hearteyes: :huh: :pissedoff: :ill: :mwahaha: :sweatdrop: :kickass: :drool: :wow: :wub: :sleepy: :unsure: :usuck: :victory: :innocent: :yippee: :hoi: :roflmao: :worship: :spank: :puke: :voyeur: :twitch: :fuming: :smokin: :omg: :food: